赏菊

作者:载湉      朝代:
赏菊原文

金英烂漫绕朱栏,佳色清香秀可餐。


不看菊花看稼穑,我知民事甚艰难。

赏菊拼音解读
jīn yīng làn màn rào zhū lán
jiā qīng xiāng xiù cān
kàn huā kàn jià
zhī mín shì shèn jiān nán

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

金英烂漫绕朱栏,佳色清香秀可餐。
菊花环绕着红色的栏杆开得好烂漫,美好的颜色与清幽的香气更显秀色可餐!

不看菊花看稼穑,我知民事甚艰难。
但是我并不想总是欣赏菊花,更愿意看看老百姓的庄稼,因为我知道百姓的生活很艰难。

金英:金色的菊花。

烂漫:色彩鲜丽。

秀可餐:即“秀色可餐舻的略语。本意是极写妇 女容色之美。这里借以形容金菊之艳丽。

稼穑:播种和收获,泛指农业劳动。。

背诵
菊花

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

赏菊

展开

这是一首咏物诗。诗只有四句,仅仅二十八个字,但是写得波折跌宕,很有深度。

首句 “金英烂漫绕朱栏” “金英”,等于说 “黄花”,但用词的感情色彩却大不一样。“黄”,不过是普通颜色中的一种,而以 “金”来形容就增添了一层尊贵之意。“花”,只是泛称,很一般的字眼,而一旦言之以 “英”,就一下脱尽了俗气,显示了其品格的高雅。金黄的菊花,丛开怒放于朱栏之中,环境幽静。绿叶、朱栏,相映成趣,更使 “金英” 显得烂漫多姿,光彩四射。“绕”,是一个动词,作者将菊拟人化了,表现了菊的自然天趣。

次句“佳色清香秀可餐”菊,不似牡丹那般富贵、桃花那般妖冶,菊花的金黄流露了雅而不俗的气韵,是一片佳丽之色。菊,不像栀子那样引人注目、丁香那样撩人心扉,菊花的高洁只肯偶尔释放那么一点精气,一绥清幽之香。佳色和清香越发使菊花显得美丽可爱,也越发使诗人觉得秀色可餐。对美好事物的融化感和拥有欲,是爱美之心的极度发展与袒露。真不知作者下文对菊花的礼赞之情该如何接转

第三句“不看菊花看稼穑”!这陡然的一转,表现得那样的绝情,非啻令人费解,简直不可思议!菊花,其色佳、其香清,秀色可餐,缘何又看也不看了呢?难道不知“我花开后百花杀”?难道不知“此花开尽更无花”?答曰:未必!不仅如此,作者甚至还是“花中偏爱菊”的呢。可为什么突然一下忍痛割爱,去 “看稼穑”,去关心农事了呢?

末句“我知民事甚艰难”,一个 “知”字,告诉人们,作者并非诗情猝发、偶发奇想,对于“稼穑”,他可是有所闻见、有所思虑的。一个“甚”字,体现了作者对“民事”不只是知而且是知之甚多。他赏菊时倍感菊花秀色可餐,但他更知道日日“盘中餐,粒粒皆辛苦”。他知道甘霖对农事的重要,所以他不希望出现 “桑条无叶土生烟,箫管迎龙水庙前” 的场面;他知道析雨对稼穑的危害, 所以他不愿意看到 “白发老农如鹤立,麦场高处望云开”的情景。了解、关心民生疾苦,对于一个封建帝王来说,多么难能可贵!

这首诗写赏菊之乐,同时表现了作者对农事的系念。

 

折叠

创作背景

作者介绍

载湉 载湉 载湉,清德宗爱新觉罗·载湉(1871年8月14日—1908年11月14日),清朝第十一位皇帝,定都北京后的第九位皇帝,在位年号光绪,史称光绪帝。父亲醇亲王奕譞,生母叶赫那拉·婉贞为慈禧皇太后亲妹。在位三十四年。光绪二十四年(1898年),光绪帝实行“戊戌变法”,但却受到以慈禧太后为首的保守派的反对。后被袁世凯出卖,从此被慈禧太后幽禁在中南海瀛台。整个维…详情

赏菊原文,赏菊翻译,赏菊赏析,赏菊阅读答案,出自载湉的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/TVRZd05qa3pPRFEzTURRdw==.html

诗词类别

载湉的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:免费下载app软件并安装手机明星热搜排行榜鹿晗干关晓彤的衣服披光明星美女图片迅雷极速版ios下载中国明星大全男
櫻花の島
网站地图