当昔襄阳雄盛时,山公常醉习家池。
池边钓女日相随,妆成照影竟来窥。
澄波澹澹芙蓉发,绿岸参参杨柳垂。
一朝物变人亦非,四面荒凉人住稀。
意气豪华何处在,空余草露湿罗衣。
此地朝来饯行者,翻向此中牧征马。
征马分飞日渐斜,见此空为人所嗟。
殷勤为访桃源路,予亦归来松子家。
当昔襄阳雄盛时,山公常醉习家池。
当年襄阳雄盛时期,镇守襄阳的山间经常在习家池醉饮。
池边钓女日相随,妆成照影竟来窥。
相随而来的钓女,来到池边,竞相窥视她们自己妆扮过的映在池中的倩影。
澄波澹澹芙蓉发,绿岸参参杨柳垂。
清波荡漾荷花盛开,依依垂柳映绿了水岸。
一朝物变人亦非,四面荒凉人住稀。
往日的繁华已经消逝,人物也不似当年,四望习池已变得一派荒凉,人迹稀少。
意气豪华何处在,空余草露湿罗衣。
往日意气风发豪华风流的一代人物都不见了,只有荒草露水沾湿着游人的衣服。
此地朝来饯行者,翻向此中牧征马。
此处虽然萧条了,但是一大早就来此为送别饯行的,并在这里放牧将要远行的马匹。
征马分飞日渐斜,见此空为人所嗟。
一直到红日渐斜,远行人才上马而去,此情此景见之无不令人感叹此地的荒凉。
殷勤为访桃源路,予亦归来松子家。
诚恳而来是为寻找通向世外桃源之路,既然如此,只好归去,做一个赤松仙子隐逸罢了。
当昔襄阳雄盛时,山公常醉习家池。
池边钓女日相随,妆成照影竟来窥。
澄波澹澹芙蓉发,绿岸参参杨柳垂。
澹澹:水波摇荡的样子。参参:草木茂盛;细长的样子。
一朝物变人亦非,四面荒凉人住稀。
意气豪华何处在,空余草露湿罗衣。
此地朝来饯行者,翻向此中牧征马。
征马分飞日渐斜,见此空为人所嗟。
殷勤为访桃源路,予亦归来松子家。
松子:赤松子。古代神话中的仙人,相传神农时为一说为帝喾之师,后为道教所信奉。
此诗写了习家池往日的绮丽繁华,与眼前的空寂冷落,形成鲜明的对照,其实是浩然心中的理想和眼前的现实之间的矛盾写意。此诗当作于他的晚年,诗中也可见浩然仕途彻底无望之后,真正归隐的决绝之心。同时从诗中也为读者流露了如下信息:晋代的襄阳其雄盛和繁华是胜于盛唐之初的;另外就习家池而言其荒凉和破败,远非近代之事,而是唐已如斯了。
dāng
当
xī
昔
xiāng
襄
yáng
阳
xióng
雄
shèng
盛
shí
时
,
,
shān
山
gōng
公
cháng
常
zuì
醉
xí
习
jiā
家
chí
池
。
。
chí
池
biān
边
diào
钓
nǚ
女
rì
日
xiàng
相
suí
随
,
,
zhuāng
妆
chéng
成
zhào
照
yǐng
影
jìng
竟
lái
来
kuī
窥
。
。
chéng
澄
bō
波
dàn
澹
dàn
澹
fú
芙
róng
蓉
fā
发
,
,
lǜ
绿
àn
岸
cān
参
cān
参
yáng
杨
liǔ
柳
chuí
垂
。
。
yī
一
cháo
朝
wù
物
biàn
变
rén
人
yì
亦
fēi
非
,
,
sì
四
miàn
面
huāng
荒
liáng
凉
rén
人
zhù
住
xī
稀
。
。
yì
意
qì
气
háo
豪
huá
华
hé
何
chù
处
zài
在
,
,
kōng
空
yú
余
cǎo
草
lù
露
shī
湿
luó
罗
yī
衣
。
。
cǐ
此
dì
地
cháo
朝
lái
来
jiàn
饯
háng
行
zhě
者
,
,
fān
翻
xiàng
向
cǐ
此
zhōng
中
mù
牧
zhēng
征
mǎ
马
。
。
zhēng
征
mǎ
马
fèn
分
fēi
飞
rì
日
jiàn
渐
xié
斜
,
,
jiàn
见
cǐ
此
kōng
空
wéi
为
rén
人
suǒ
所
jiē
嗟
。
。
yīn
殷
qín
勤
wéi
为
fǎng
访
táo
桃
yuán
源
lù
路
,
,
yǔ
予
yì
亦
guī
归
lái
来
sōng
松
zǐ
子
jiā
家
。
。