塞下曲四首翻译

蝉鸣空桑林,八月萧关道。 出塞入塞寒,处处黄芦草。 从来幽并客,皆共沙尘老。 不学游侠儿,矜夸紫骝好。 饮马渡秋水,水寒风似刀。 平沙日未没,黯黯见临洮。 昔日长城战,咸言意气高。 黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。 奉诏甘泉宫,总征天下兵。 朝廷备礼出,郡国豫郊迎。 纷纷几万人,去者无全生。 臣愿节宫厩,分以赐边城。 边头何惨惨,已葬霍将军。 部曲皆相吊,燕南代北闻。 功勋多被黜,兵马亦寻分。 更遣黄龙戍,唯当哭塞云。

翻译:

知了在枯秃的桑林鸣叫,八月的萧关道气爽秋高。 

出塞后再入塞气候变冷,关内关外尽是黄黄芦草。 

自古来河北山西的豪杰,都与尘土黄沙伴随到老。 

莫学那自恃勇武游侠儿,自鸣不凡地把骏马夸耀。 

牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。 

沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。 

当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。 

自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨零乱夹着野草。 

一位大将从宫中奉旨出征,全权征调天下的兵马。 

朝廷用很重的礼仪拜将出征,沿途州县皆出城迎送。 

参战数万将士多而杂乱,经过战斗后却无一生还。 

我希望宫中享乐用的马,能把赐给守边将士以御外敌。 

边关是一片悲戚的气氛,因为刚刚埋葬了因战殉国的霍将军。 

他的部分都来吊唁他,他的死震动了北方地区。 

将军离世,部下功勋被废,他们不久也将被分调。 

将军的部下仍被派去守边,而他们悲愤,也只能仰天痛哭。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

热门名句

热门搜索:迅雷beta苹果版链接男明星姓名大全100个手机电影网80sbt磁力搜索天堂磁力资源高清快速播放器免费下载
櫻花の島
网站地图