典籍
诗文 作者 名句 典籍 成语
孟子·告子章句上·第一节
翻译原文

  告子曰:“性,犹杞柳也;义,犹桮桊也。以人性为仁义,犹以杞柳为桮桊。”

  孟子曰:“子能顺杞柳之性而以为桮桊乎?将戕贼杞柳而后以为桮桊也?如将戕贼杞柳而以为桮棬,则亦将戕贼人以为仁义与?率天下之人而祸仁义者,必子之言夫!”

译文
  告子说:“人性,好比是柳树,行为方式好比是杯盘;使人性具有仁义,就好比是用柳树制成杯盘。”
  孟子说:“你是顺着杞柳的本性来做成杯盘呢?还是伤害它的本性来做成杯盘?假如说要伤害杞柳的本性来做成杯盘,那么你也会伤害人的本性来使人具有仁义吗?带领天下人来祸害仁义的,必定是你这种言论。”

注释
1.告子:人名,孟子的学生。
2.杞柳:杨柳科植物,即柜柳,杨柳树的一种。
3.桮棬(bēi quān):木制的盛汤、酒的器皿。

热门搜索:万能搜索电影天堂免费迅雷下载最美女明星 第一名中国前100名漂亮女明星迅雷种子搜索器安卓版明星排名表全部迅雷电影种子磁力搜索天堂男明星图片bt下载神器
櫻花の島
网站地图