忆王孙·华清宫树不胜秋

作者:汪元量      朝代:
忆王孙·华清宫树不胜秋原文

华清宫树不胜秋。云物凄凉拂曙流。七夕何人望斗牛。一登楼。水远山长步步愁。


 

忆王孙·华清宫树不胜秋拼音解读
huá qīng gōng shù shèng qiū
yún liáng shǔ liú
rén wàng dòu niú
dēng lóu
shuǐ yuǎn shān zhǎng chóu

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

云物:指天空中的云雾。 拂曙:拂晓。何人:什么人。愁:哀愁。

背诵

相关翻译

写翻译

忆王孙·华清宫树不胜秋注解及译文

注释(1)云物:指天空中的云雾。 拂曙:拂晓。(2)高秋:深秋。(3)横塞:越过关塞(4)篱菊:篱笆旁的菊花。晋陶渊明有“采菊东篱下,悠然见南山。”的诗句(5)红衣:指红色的莲花瓣…展开

注释(1)云物:指天空中的云雾。 拂曙:拂晓。(2)高秋:深秋。(3)横塞:越过关塞(4)篱菊:篱笆旁的菊花。晋陶渊明有“采菊东篱下,悠然见南山。”的诗句(5)红衣:指红色的莲花瓣(6)渚莲:水中州渚上长的莲。(7)鲈鱼正美:西晋齐王司马冏执政时,张翰(字季鹰)为大司马东曹掾。他预知司马冏将败,又因秋风起,想念故乡苏州莼菜鲈鱼脍的美味,便弃官回家。不久司马冏果然被杀。事见《晋书·张翰传》。后来这个故事就被用来表示思乡之情(8)南冠:楚冠。

译文  秋天拂晓时,天上的云雾都带着曙光将出的寒意,唐朝的宫殿的周围呈现出深秋的景象。残星几点,群雁从塞外飞来,有人倚楼吹着长笛,曲调悠扬婉转。篱边半开的菊花呈现出紫艳之色,静悄悄的,水面的莲花凋零,红衣尽卸。家乡的鲈鱼正美,但自己不能回去,却要像钟仪那样戴着南冠,学着楚囚的样儿羁留他乡。

折叠

相关赏析

写赏析

创作背景

作者介绍

汪元量 汪元量 汪元量(1241—1317年后),字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。宋末元初诗人、词人、宫廷琴师。宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。宋恭宗德祐二年(1276年),临安陷落,汪元量随三宫迁往大都,出入宫中,侍奉元主,曾经在狱中探望过文天祥。元世祖至元二十五年(1288年),出家为道士,获准南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川…详情

忆王孙·华清宫树不胜秋原文,忆王孙·华清宫树不胜秋翻译,忆王孙·华清宫树不胜秋赏析,忆王孙·华清宫树不胜秋阅读答案,出自汪元量的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/5472.html

诗词类别

汪元量的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:2020最红男明星前十名迅雷播放器下载迅雷下载游戏怎么安装男明星人气榜第一名迅雷ios版下载beta官网明星男
櫻花の島
网站地图