哀王孙翻译

长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。 又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。 金鞭断折九马死,骨肉不得同驰驱。 腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。 问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。 已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。 高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。 豺狼在邑龙在野,王孙善保千金躯。 不敢长语临交衢,且为王孙立斯须。 昨夜东风吹血腥,东来橐驼满旧都。 朔方健儿好身手,昔何勇锐今何愚。 窃闻天子已传位,圣德北服南单于。 花门剺面请雪耻,慎勿出口他人狙。 哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无。

翻译:

长安城头,伫立着一只白头乌鸦,夜暮了,还飞进延秋门上叫哇哇。 

这怪物,又向大官邸宅啄个不停,吓得达官们,为避胡人逃离了家。 

玄宗出奔,折断金鞭又累死九马,皇亲国戚,来不及和他一同驱驾。 

有个少年,腰间佩带玉块和珊瑚,可怜呵,他在路旁哭得嗓子嘶哑。 

千问万问,总不肯说出自己姓名,只说生活困苦,求人收他做奴伢! 

已经有一百多天,逃窜荆棘丛下,身上无完肤,遍体是裂痕和伤疤。 

凡是高帝子孙,大都是鼻梁高直,龙种与布衣相比,自然来得高雅。 

豺狼在城称帝,龙种却流落荒野,王孙呵,你一定要珍重自己身架。 

在十字路口,不敢与你长时交谈,只能站立片刻,交待你重要的话。 

昨天夜里,东风吹来阵阵血腥味,长安东边,来了很多骆驼和车马。 

北方军队,一贯是交战的好身手,往日勇猛,如今何以就流水落花。 

私下听说,皇上已把皇位传太子,南单于派使拜服,圣德安定天下。 

他们个个割面,请求雪耻上前线,你要守口如瓶,以防暗探的缉拿。 

多可怜呵王孙,你万万不要疏忽,五陵之气葱郁,大唐中兴有望呀!

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

热门名句

热门搜索:男明星头像图片大全手机迅雷下载安卓版迅雷之家在线男明星头像大全迅雷下载地址查询涵义详细释义迅雷种子磁力天堂磁力屋 最好用手机迅雷旧版本下载
櫻花の島
网站地图