忆昔

作者:陆游      朝代:南宋
忆昔原文

忆昔从戎出渭滨,壶浆马首泣遗民。


夜栖高冢占星象,昼上巢车望虏尘。


共道功名方迫逐,岂知老病只逡巡。


灯前抚卷空流涕,何限人间失意人。

忆昔拼音解读
cóng róng chū wèi bīn
jiāng shǒu mín
gāo zhǒng zhàn xīng xiàng
zhòu shàng cháo chē wàng chén
gòng dào gōng míng fāng zhú
zhī lǎo bìng zhī qūn xún
dēng qián juàn kōng liú
xiàn rén jiān shī rén

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

忆昔从戎出渭滨,壶浆马首泣遗民。
回忆往日曾随军强渡渭水,在马背上看着遗民提着酒浆对我们哭诉。

夜栖高冢占星象,昼上巢车望虏尘。
夜里躺在高山上看着繁星,白天又在战车上眺望着胡虏逃跑的烟尘。

共道功名方迫逐,岂知老病只逡巡。
都认为功名屈指可得,谁知道老了病了只能独自徘徊。

灯前抚卷空流涕,何限人间失意人。
一盏青灯下握着书卷徒然痛哭,怎会想到竟是这世上的失意之人。

忆昔从戎出渭滨,壶浆马首泣遗民。
壶浆:指酒浆。

夜栖高冢占星象,昼上巢(cháo)车望虏(lǔ)尘。
高冢:即高山。

共道功名方迫逐,岂知老病只逡(qūn)(xún)
迫逐:等于说很快可以求得。逡巡:因为有所顾虑而徘徊不前或退却。

灯前抚卷空流涕,何限人间失意人。
卷:指史籍。流涕:流泪。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

忆昔

展开

“忆昔”这个题目,一般地说都应该包括两方面内容:对昔日生活的回顾和由此产生的感想。这首诗即分两部分来写。

首联写初到南郑。从南郑跨越秦岭,出大散关,即临渭河,所以说“出渭滨”。首句写作者当年曾随军强渡渭水,次句写关中百姓慰问宋军,并向他们泣诉在被占区所受到的屈辱,言外之意就是殷切期望宋军收复失地。

颔联写在南郑的活动。这两句用“昼”“夜”概括全天活动,从中可以体会到作者以全部精力投入到北伐准备工作的炽烈感情。

最后两联是忆后的悲愤心情。“共道功名方迫逐”,用“大家都认为”功名屈指可待来展示诗人当年的壮志。“岂知老病只逡巡”,用“没有料到”作转折,使前面句句之意急转直下,至末二句则与前半首形成鲜明对比。如今他一边抚摸书卷,一边流泪。诗人灯下披览史书,联想自己,不由得悲从中来。

此诗在章法上,每两句构成一个小的意群,再由这四个链条组成全篇,结构天成,思路精密。语言运用上,作者深于锤炼,比如“壶浆马首泣遗民”,一句三意,写尽了北方遗民的心情。第六句用“逡巡”写眼前,不仅表现了一个“老病”者的行动特征,而且刻画出一个有志之士无法施展抱负的彷徨心理。

折叠

创作背景

乾道八年(1172),陆游接受四川宣抚使王炎的邀请,赴南郑(汉中)襄赞军务,遂在当时的抗金重地南郑过了一段令他毕生难忘的军旅生活。这是陆游一生中唯一身临前线的机会,他认为驱逐金兵、立功酬志的时候到了。因而他会同王炎积极策划收复长安。然而,南宋最高统治集团苟安偷生,坚持投降路线。所以,正在王炎和陆游认为长安唾手可得的时候,王炎被调离任,陆游也改任成都安抚使参议官。对此,陆游是不甘心的,尤其是随着年龄的增长,时局的变化,使他越来越感到希望渺茫。诗人晚年,写了相当多的诗词回忆他这段军旅生活,这首诗就是其中一首。此诗写于宋宁宗庆元三年(1197),当时诗人处于闲职,以中奉大夫衔提举冲祐观。

作者介绍

陆游 陆游 陆游(1125—1210),南宋爱国诗人、词人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。他具有多方面文学才能,尤以诗的成就为最,在生前即有“小李白”之称,不仅成为南宋一代诗坛领袖,而且在中国文学史上享有崇高地位,存诗九千三百多首,是文学史上存诗最多的诗人。其诗在思想上、艺术上取得了卓越成就,词作数量不如诗篇巨大,但诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主…详情

忆昔原文,忆昔翻译,忆昔赏析,忆昔阅读答案,出自陆游的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/627532984.html

诗词类别

陆游的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:磁力天堂BT迅雷磁力如何当上明星经纪人一二三线明星名单搜狗明星巅峰榜我征服了娱乐圈游戏大厅免费下载中国女明星谁最漂亮文字转明星语音迅雷浏览器app下载
櫻花の島
网站地图