翻译:

日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。 

秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜浸透了竹席分外清寒。 

孤灯昏暗暗思情无限浓烈,卷起窗帘望明月仰天长叹。 

亲爱的人相隔在九天云端。 

上面有长空一片渺渺茫茫,下面有清水卷起万丈波澜。 

天长地远日夜跋涉多艰苦,梦魂也难飞越这重重关山。 

日日夜夜地思念啊,相思之情痛断心肝。 

日色将尽花儿如含着烟雾,月光如水心中愁闷难安眠。 

刚停止弹拨凤凰柱的赵瑟,又拿起蜀琴拨动那鸳鸯弦。 

只可惜曲虽有意无人相传,但愿它随着春风飞向燕然。 

思念你隔着远天不能相见。 

过去那双顾盼生辉的眼睛,今天已成泪水奔淌的清泉。 

假如不相信我曾多么痛苦,请回来明镜里看憔悴容颜。 

美人在时,有鲜花满堂;美人去后,只剩下这寂寞的空床。 

床上卷起不睡的锦绣袭被,至今三年犹存昙香。 

香气是经久不润了,而人竟也有去无回。 

这黄叶飘髦更增添了多少相思?露水都已沾湿了门外的青苔。