翻译全屏

《孟子·梁惠王章句下·第八节》

  齐宣王问曰:“汤放桀,武王伐纣,有诸?”孟子对曰:“于传有之。”

  曰:“臣弑其君,可乎?”

  曰:“贼仁者谓之贼,贼义者谓之残,残贼之人谓之一夫。闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。”

上一章』『孟子章节目录』 『下一章

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

翻译

译文
  齐宣王问道:“商汤流放夏桀,武王讨伐商纣,有这些事吗?”
  孟子回答道:“文献上有这样的记载。”
  宣王问:“臣子杀他的君主,可以吗?”
  孟子说:“败坏仁的人叫贼,败坏义的人叫残;残、贼这样的人叫独夫。我只听说杀了独夫纣罢了,没听说臣杀君啊。”

注释
①汤放桀:桀,夏朝最后一个君主,暴虐无道。传说商汤灭夏后,把桀流放到南巢(据传在今安徽省巢县一带)。
②武王伐纣:纣,商朝最后一个君主,昏乱残暴。周武王起兵讨伐,灭掉商朝,纣自焚而死。

热门诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:磁力搜索BT蚂蚁磁力可以下载迅雷链接的app磁力torrentkittyBT搜索引擎明星换脸视频影院磁力天堂中文中国明星排行榜100名万能搜索
櫻花の島
网站地图