翻译全屏

《老子·道经·第九章》

  持而盈之,不如其已。揣而锐之,不可长保。金玉满堂,莫之能守。富贵而骄,自遗其咎。功成身退,天之道。
上一章』『老子章节目录』 『下一章

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

翻译

译文
  执持盈满,不如适时停止;显露锋芒,锐势难以保持长久。金玉满堂,无法守藏;如果富贵到了骄横的程度,那是自己留下了祸根。一件事情做得圆满了,就要含藏收敛,这是符合自然规律的道理。

注释
持而盈之:持,手执、手捧。此句意为持执盈满,自满自骄。
不如其已:已,止。不如适可而止。
揣而锐之:把铁器磨得又尖又利。揣,捶击的意思。
长保:不能长久保存。
咎:过失、灾祸。
功成身退:功成名就之后,不再身居其位,而应适时退下。"身退"并不是退隐山林,而是不居功贪位。
天之道:指自然规律。

热门诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:有公共汽车之称的女艺人明星系列全集大全目录手机迅雷苹果版下载演员明星图片大全最佳磁力搜索天堂2019苹果迅雷beat版链接迅雷网络
櫻花の島
网站地图