翻译全屏

《围炉夜话·第一二一则》

  为人循矩度,而不见精神,则登场之傀儡也;做事守章程,而不知权变,则依样之葫芦也。
上一章』『围炉夜话章节目录』 『下一章

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

翻译

译文
  如果为人只知依着规矩做事,而不知规矩的精神所在,那么就和戏台上的木偶没有两样;做事如果只知墨守成规,而不知通权达变,那么只不过是照样模枋罢了。

注释
矩度:规矩法度。
傀儡:木偶。
章程:书面订定的办事规则。
权变:通权达变。

热门诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:bt蚂蚁中国明星中国男演员前100名中国美女明星前50排名关晓彤鹿晗几次BT磁力兔子明星男图片大全帅2020迅雷下载ios最新版本
櫻花の島
网站地图