翻译全屏

《容斋随笔·卷二·灌夫任安》

  窦婴为丞相,田蚡为太尉,同日免。蚡后为丞相,而婴不用无势,诸公稍自引而怠骜,唯灌夫独否。卫青为大将军,霍去病才为校尉,已而皆为大司马。青日衰,去病日益贵。青故人门下多去事去病,唯任安不肯去。灌夫、任安,可谓贤而知义矣。然皆以他事卒不免于族诛,事不可料如此。
上一章』『容斋随笔章节目录』 『下一章

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

翻译
窦婴任丞相,田蚡任太尉,同一天被罢免。田蚡后来当了丞相,窦婴没有再被任用,失去了权势,门客也渐渐离去,没有离开的也很怠慢,只有灌夫不是如此。卫青任大将军时,霍去病才是个校尉,不久,都当了大司马。卫青渐渐失势,霍去病却一天天显贵起来。卫青门下旧人,很多离开卫青去追随霍去病,只有任安不肯走。灌夫、任安,可算是贤良和深明大义了。然而,都因为别的事情免不掉被灭族,事情的变化,竟如此不可逆料。

热门诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:迅雷5下载迅雷种子磁力天堂迅雷ios版下载2020明星网站中国男演员前100名迅雷种子链接地址
櫻花の島
网站地图