当前位置:主页 > 历史知识 > 诗词鉴赏 >

秋夜曲(王维)原文、翻译和赏析

时间:2018-12-12 17:36:36    来源:古诗文网    作者:未知    点击:

   秋夜曲1

  王维

  桂魄2初生秋露微,轻罗3已薄4未更衣。

  银筝5夜久殷勤弄6,心怯空房7不忍归。

 

  注释:

  1.秋夜曲:属乐府《杂曲歌辞》,是一首宛转含蓄的闺怨诗。

  2.桂魄:即月亮。相传月中有桂树,又月初生时的微光曰魄,故称初生之月为桂魄。

  3.轻罗:轻盈的丝织品,宜做夏装,在此代指夏装。

  4.已薄:已觉单薄。

  5.筝:拨弦乐器,十三弦。

  6.殷勤弄:频频弹拨。

  7.空房:谓独宿无伴。

 

  译文:

  月亮初升时秋露已经稀微,身着单薄的罗衣并未更换别的衣裳。

  漫漫长夜满怀深情地银筝拨动,心中害怕独守空房,不忍进屋睡觉。

 

  赏析:

  首句点明时间,夜幕初临,月充刚刚从东方升起,秋露虽生,却还微薄稀少,说明天气已经凉爽,但还不觉寒冷,给人一种清凉之感,烘托出女主人公清冷孤寂的心情。这与下面一句正好相互呼应,由于天气已凉,所穿的轻盈细软的罗衣,已感到单薄了。但还不觉得寒冷难忍,所以还没更换衣服。字里间隐隐充溢出女主人公因秋凉需要更衣而思念远方丈夫的情愫。

  第三句写女主人公的弹筝行动,实际是以乐曲寄情。讲述女主人公一直在室外弹筝,从月亮初升一直到夜深,仍然在频频弹拨,丝毫没有回房的意思。实写女主人公迷恋弹筝,以至废寝忘餐。实则醉翁之意不在酒,她并不是因为爱弹筝爱得入迷才这样,而是“心怯空房不忍归”,以揭穿了女主人公内心处的秘密。

  末句以巧妙的构思和奇特的表现方法,通过女主人公的心理活动,展示了她独守空房的哀怨。写女主人公在深深思念着远出的丈夫,夜不能寐,不愿独守空房,只有借弹筝来排遣凄凉寂寞的情怀。房空,心更空虚,其情悲切。

  此诗前两句是写景,写得颇为悠闲,秋夜微凉,景物凄清;诗人描写了一种清冷的景象,以此为“背景”,再写女主人公的“衣着”,以衬托其孤寂。末两句是写情,主人公寂寞难寝,殷勤弄筝,接写“弹筝”的行动,似迷恋乐曲,实际上以乐曲寄情。末句画龙点睛,通过正面抒情,对思妇的心理活动,进行了生动深刻的刻划,顿觉无限幽怨之情跃然于纸上。

  此诗语极委婉,情极细腻,把儿女羞涩的情感遮掩得严严实实。诗人借用女主人公心理活动来展示其独守空房的哀怨,曲尽其妙;代写思妇心境,抒发内心空虚的痛苦,更显深刻细腻生动,流露出女主人公独守空房、思念丈夫的怨情,表现出诗人诗艺的功力。


最新诗词鉴赏

热门诗词鉴赏

热门搜索:男明星人气榜第一名迅雷免费电影种子btios版手机迅雷旧版本明星最新消息迅雷电影下载网站大明星小说日本最漂亮的女明星迅雷下载速度慢怎么破解女明星图片
櫻花の島
网站地图