围炉夜话_第一O二则译文及注释

查阅典籍:《围炉夜话》——「围炉夜话·第一O二则」原文

译文

  晋代的名臣陶侃,在闲暇的时候,仍然运砖修习勤劳,这种精勤的态度,是我们做得到的。晋代名相谢安,在面临大敌时,仍然能和朋友从容不迫地下棋,这种镇定的功夫,就不是我们学得来的。

注释

  陶侃:晋鄱阳人,为人明断果决,任广州刺史时,经常运砖修习精勤。甓:砖的一种。可企而及:能够做至意思。

  谢安:晋阳夏人,淝水之役,前秦符坚投鞭断流,人心为之惶惶,当时谢安为征讨大都督,丝毫不惊慌,闲时仍与友人在别墅下棋,镇定如常,最后他的侄儿谢玄大破符坚于淝水。

  陶侃运甓官斋,其精勤可企而及也;谢安围棋别墅,其镇定非学而能也。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古文典籍

热门名句

热门搜索:2019电影异界迅雷下载迅雷7官方下载官网明星的概念是什么种子搜索引擎大块头有大智慧迅雷下载迅雷在线观看免费全集下载信条电影2020 下载中国最帅十大男明星迅雷ios版下载磁力屋 最好用
櫻花の島
网站地图