诗经_周颂·闵予小子之什般翻译

查阅典籍:《诗经》——「诗经·周颂·闵予小子之什般」原文

译文
光明壮丽我周邦!登上巍巍高山上,高山小丘相连绵,千支万流入河淌。普天之下众神灵,齐聚这里享祭祀,大周受命永久长!

注释
般(pán):乐名,是巡狩四岳河海的一种歌乐。郑笺:“般,乐也。”
於:赞美词。皇:伟大。时:是,此。
陟(zhì):登高。
嶞(duò):低矮狭长的山。乔:高。岳:高大的山。
允:通“沇(yǎn)”,沇水为古济水的上游。犹:通“沋(yóu)”,沋水在雍州境内。翕(xī):汇合。一说通“洽(hé)”。洽水又作郃水,流经陕西郃阳东注于黄河。河:黄河。
敷(pǔ):同“普”,遍。
裒(póu):包聚。时:世。对:封国,疆土。一说配合。
时:通“侍”,承受。

於皇时周!陟其高山,嶞山乔岳,允犹翕河。敷天之下,裒时之对。时周之命。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古文典籍

热门名句

热门搜索:中国公认最漂亮的女明星赵丽颖朝阳饭店1v3了解一下种子在线搜索器磁力2020年最红明星排名长相守迅雷下载明星潜皇规则鞠婧祎天堂网在线迅雷天堂bt种子搜索神器
櫻花の島
网站地图