解语花·上元英译

风消焰蜡,露浥红莲,花市光相射。桂华流瓦。纤云散,耿耿素娥欲下。衣裳淡雅。看楚女纤腰一把。箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝。

因念都城放夜。望千门如昼,嬉笑游冶。钿车罗帕。相逢处,自有暗尘随马。年光是也。唯只见、旧情衰谢。清漏移,飞盖归来,从舞休歌罢。

Intelligent FlowerLantern FestivalZhou BangyanThe candle flames redden with the breeze;The lotus lanterns seem to freeze.The sky brightens the fair and the fair the sky.The titles are steeped in moonlightWhen fleecy clouds disperse in flight,The Moon Goddess would come down from on high.In elegant dress appearThe southern maidens tenderWith waist so slender.The drums boom far and near,The crowd's shadows rise and fall,Fragrance wafts over all.I remember the capital's lantern night:A thousand doors overwhelmed with light,People made merry in laughter.From golden cabs silk handkerchiefs *ped down,The gallants ran afterThe cabs as dim dust raised by steeds in the town.But years have passed,Now I see only for my partWith an unfeeling heartHow time flies fast.The cabs will not come back againAnd people have sung and danced in vain.

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

热门名句

热门搜索:BT磁力搜索器大陆三级女明星排名2018 ios迅雷下载地址手机迅雷app下载明星排行榜全部迅雷下载大片app日本最漂亮的女明星BT天堂
櫻花の島
网站地图