孟子:告子章句下·第三节

  公孙丑问曰:“高子曰:‘小弁,小人之诗也。’”

  孟子曰:“何以言之?”曰:“怨。”

  曰:“固哉,高叟之为诗也!有人于此,越人关弓而射之,则己谈笑而道之;无他,疏之也。其兄关弓而射之,则己垂涕泣而道之;无他,戚之也。小弁之怨,亲亲也。亲亲,仁也。固矣夫,高叟之为诗也!”曰:“凯风何以不怨?”

  曰:“凯风,亲之过小者也;小弁,亲之过大者也。亲之过大而不怨,是愈疏也;亲之过小而怨,是不可矶也。愈疏,不孝也;不可矶,亦不孝也。孔子曰:‘舜其至孝矣,五十而慕。’”

关键词:孟子,告子章句下

解释翻译[挑错/完善]

  公孙丑说:“高先生说:《小弁》,是小人写的诗。”
  孟子说:“怎么能这样说呢?”
  公孙丑说:“诗中多怨。”
  孟子说:“真是固执啊,高老先生这样解诗。假如有个人在此,越国人弯弓张箭射他,他自己可以谈笑风生地讲述这件事;没有别的原因,是因为自己跟越国人关系疏远。如果是自己的兄长弯弓张箭而射人,那么自己就会落下眼泪来讲述这件事;没有别的原因,是因为兄长是自己的亲戚。《小弁》诗中的忧怨,正是亲近亲人。亲近亲人,就是相互亲爱。真是固执啊,高老先生这样解诗。”
  公孙丑说:“《凯风》这首诗为什么不忧怨呢?”
  孟子说:“《凯风》这首诗,是因为父母过错较小,《小弁》这首诗,是因为父母过错较大。亲人的过错较大而不怨恨,是更加疏远关系。亲人的过错较小而怨恨,是不可激怒的。更加疏远,是不孝顺;激怒了,也是不孝顺。孔子说:‘舜是非常孝顺的人,五十岁了还爱慕父母。”

注释出处[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

1.高子:与孟子同时代但年长于孟子的一位学者。
2.《小弁》:《诗经·小雅》中的一篇诗。
3.《凯风》:《诗经·邶风》中的一篇诗。
4.矶:《集韵·微韵》:“矶,感激也。”本义为大石激水,水冲击岩石。引申为激怒、触犯之意。

上一章 返回目录

小提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页。



Copyright ©2012-2022 古诗文网-古典文学

本站古典文学内容为整理发布,只是为了宣传让更多读者欣赏。

热门搜索:迅雷电影下载网站所有明星迅雷下载器迪丽热巴多人运动天涯2020迅雷极速版手机下载2020迅雷ios永久稳定版磁力下载迅雷违规内容用什么能下载迅雷云播下载安卓版
櫻花の島
网站地图