诗经带拼音:野有死麕

野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。

林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。

舒而脱脱兮!无感我帨兮!无使尨也吠!

yě yǒu sǐ jūn , bái máo bāo zhī 。 yǒu nǚ huái chūn , jí shì yòu zhī 。

野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。

lín yǒu pǔ sù , yě yǒu sǐ lù 。 bái máo tún shù , yǒu nǚ rú yù 。

林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。

shū ér tuì tuì xī ! wú gǎn wǒ shuì xī ! wú shǐ máng yě fèi !

舒而脱脱兮!无感我帨兮!无使尨也吠!

关键词:诗经,爱情

解释翻译[挑错/完善]

一头死鹿在荒野,白茅缕缕将它包。有位少女春心荡,小伙追着来调笑。

林中丛生小树木,荒野有只小死鹿。白茅捆扎献给谁?有位少女颜如玉。

“慢慢来啊少慌张!不要动我围裙响!别惹狗儿叫汪汪 !”

意译

野地死了香獐子,白茅包裹才得体。少女怀春心不已,美男善诱情意起。

林中朴樕无人理,野地死鹿还施礼。白茅包裹埋地里,少女如玉属意你。

缓脱裙衣是何企,别碰腰带对不起。莫使狗儿叫不已,少女今生跟定你。

注释出处[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

① 麕(jūn):同“麇(jūn)”,也可用“野有死麇”,獐子。比鹿小,无角。

② 白茅:草名。属禾本科。在阴历三四月间开白花。包:古音读bǒu。

③ 怀春:思春,男女情欲萌动。

④ 吉士:男子的美称。

⑤ 朴樕(sù):小木,灌木。

⑥纯束:捆扎,包裹。“纯”为“稇(kǔn)”的假借。

⑦舒:舒缓。脱脱(duì):动作文雅舒缓。

⑧ 感(hàn):通假字,通:撼 ,动摇。帨(shuì):佩巾,围腰,围裙。

⑨尨(máng):多毛的狗。

上一章 返回目录

小提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页。



Copyright ©2012-2022 古诗文网-古典文学

本站古典文学内容为整理发布,只是为了宣传让更多读者欣赏。

热门搜索:明星换脸视频影院迅雷哥下载官网女明星名字迅雷播放器下载女明星过夜费价格表迅雷极速版app下载bt种子搜索2020年最红明星排名
櫻花の島
网站地图