御街行·前时小饮春庭院翻译

前时小饮春庭院。 悔放笙歌散。 归来中夜酒醺醺,惹起旧愁无限。 虽看坠楼换马,争奈不是鸳鸯伴。

朦胧暗想如花面。 欲梦还惊断。 和衣拥被不成眠,一枕万回千转。 惟有画梁,新来双燕,彻曙闻长叹。

翻译:

那是从前的一个春天,我在一处庭院里小酌,这里有歌相随,有舞相伴,并有幸和她邂逅。可是,我现在悔恨当初轻易放手让她离我而去。回到家里,半夜时分,我酣然大醉,引起过去无限的愁绪。虽然石崇所爱的绿珠可以为石崇坠楼而死,韦生的爱妾可以以身换取韦生所喜爱的骏马紫叱拨,无奈他们都不能像鸳鸯一样永远相伴。 

我神志迷糊,默默地想着她如花似玉的面容,想在梦中与她相聚,但又突然从梦中惊醒,难以圆梦。我在床上穿着外衣抱着被子,千辗万转,怎么也睡不着。只有栖息在那屋梁上新来的一对燕子,在通宵达旦地听着我深深的叹息。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

热门名句

热门搜索:2020年女明星人气排行榜迪丽热巴双眼皮最佳磁力引擎磁力天堂迅雷app下载官网下载明星图片女生头像中国公认最美的女明星迅雷破解版敏感资源下载涵义明星期牌
櫻花の島
网站地图