何陋轩记

作者:王守仁      朝代:
何陋轩记原文

昔孔子欲居九夷,人以为陋。孔子曰:“君子居之,何陋之有?”守仁以罪谪龙场,龙场,古夷蔡之外,于今为要绥,而习类尚因其故。人皆以予自上国往,将陋其地,弗能居也。而予处之旬月,安而乐之,求其所谓甚陋者而莫得。独其结题鸟言,山栖羝服,无轩裳宫室之观,文仪揖让之缛,然此犹淳庞质素之遗焉。盖古之时,法制未备,则有然矣,不得以为陋也。夫爱憎面背,乱白黝丹,浚奸穷黠,外良而中螫,诸夏盖不免焉。若是而彬郁其容,宋甫鲁掖,折旋矩矱,将无为陋乎?夷之人乃不能此,其好言恶詈,直情率遂,则有矣。世徒以其言辞物采之眇而陋之,吾不谓然也。


始予至,无室以止,居于丛棘之间,则郁也;迁于东峰,就石穴而居之,又阴以湿。龙场之民,老稚日来视,予喜不予陋,益予比。予尝圃于丛棘之右,民谓予之乐之也,相与伐木阁之材,就其地为轩以居予。予因而翳之以桧竹,莳之以卉药,列堂阶,办室奥,琴编图史,讲诵游适之道略具,学士之来游者,亦稍稍而集。于是人之及吾轩者,若观于通都焉,而予亦忘予之居夷也。因名之曰 “何陋”,以信孔子之言。


嗟夫!诸夏之盛,其典章礼乐,历圣修而传之,夷不能有也,则谓之陋固宜;于后蔑道德而专法令,搜抉钩絷之术穷,而狡匿谲诈,无所不至,浑朴尽矣!夷之民,方若未琢之璞,未绳之木,虽粗砺顽梗,而椎斧尚有施也,安可以陋之?斯孔子所为欲居也欤?虽然,典章文物,则亦胡可以无讲?今夷之俗,崇巫而事鬼,渎礼而任情,不中不节,卒未免于陋之名,则亦不讲于是耳。然此无损于其质也。诚有君子而居焉,其化之也盖易。而予非其人也,记之以俟来者。


 

何陋轩记拼音解读
kǒng jiǔ
rén wéi lòu
kǒng yuē & & l l d d q q u u o o ; ; jūn zhī
lòu zhī yǒu
& & r r d d q q u u o o ; ; shǒu rén zuì zhé lóng chǎng
lóng chǎng
cài zhī wài
jīn wéi yào suí
ér lèi shàng yīn
rén jiē shàng guó wǎng
jiāng lòu
néng
ér chù zhī xún yuè
ān ér zhī
qiú suǒ wèi shèn lòu zhě ér
jié niǎo yán
shān
xuān shang gōng shì zhī guān
wén ràng zhī
rán yóu chún páng zhì zhī yān
gài zhī shí
zhì wèi bèi
yǒu rán
wéi lòu
ài zēng miàn bèi
luàn bái yǒu dān
xùn jiān qióng xiá
wài liáng ér zhōng shì
zhū xià gài miǎn yān
ruò shì ér bīn róng
sòng
shé xuán yuē
jiāng wéi lòu
zhī rén nǎi néng
hǎo yán è
zhí qíng suí
yǒu
shì yán cǎi zhī miǎo ér lòu zhī
wèi rán
shǐ zhì
shì zhǐ
cóng zhī jiān
qiān dōng fēng
jiù shí xué ér zhī
yòu yīn shī 湿
lóng chǎng zhī mín
lǎo zhì lái shì
lòu
cháng cóng zhī yòu
mín wèi zhī zhī
xiàng zhī cái
jiù wéi xuān
yīn ér zhī guì zhú
shì zhī huì yào
liè táng jiē
bàn shì ào
qín biān shǐ
jiǎng sòng yóu shì zhī dào luè
xué shì zhī lái yóu zhě
shāo shāo ér
shì rén zhī xuān zhě
ruò guān tōng dōu yān
ér wàng zhī
yīn míng zhī yuē & & l l d d q q u u o o ; ; lòu & & r r d d q q u u o o ; ;
xìn kǒng zhī yán
jiē
zhū xià zhī shèng
diǎn zhāng
shèng xiū ér chuán zhī
néng yǒu
wèi zhī lòu
hòu miè dào ér zhuān lìng
sōu jué gōu zhí zhī shù qióng
ér jiǎo jué zhà
suǒ zhì
hún jìn
zhī mín
fāng ruò wèi zhuó zhī
wèi shéng zhī
suī wán gěng
ér zhuī shàng yǒu shī
ān lòu zhī
kǒng suǒ wéi
suī rán
diǎn zhāng wén
jiǎng
jīn zhī
chóng ér shì guǐ
ér rèn qíng
zhōng jiē
wèi miǎn lòu zhī míng
jiǎng shì ěr
rán sǔn zhì
chéng yǒu jūn ér yān
huà zhī gài
ér fēi rén
zhī lái zhě

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

昔孔子欲居九夷,人以为陋。孔子曰:“君子居之,何陋之有?”守仁以罪谪龙场,龙场,古夷蔡之外,于今为要绥,而习类尚因其故。人皆以予自上国往,将陋其地,弗能居也。而予处之旬月,安而乐之,求其所谓甚陋者而莫得。独其结题鸟言,山栖羝服,无轩裳宫室之观,文仪揖让之缛,然此犹淳庞质素之遗焉。盖古之时,法制未备,则有然矣,不得以为陋也。夫爱憎面背,乱白黝丹,浚奸穷黠,外良而中螫,诸夏盖不免焉。若是而彬郁其容,宋甫鲁掖,折旋矩矱,将无为陋乎?夷之人乃不能此,其好言恶詈,直情率遂,则有矣。世徒以其言辞物采之眇而陋之,吾不谓然也。
当初,孔子要住在九夷(边远之地)别人都认为那里简陋落后。孔子说:“君子居住在那里,有什么简陋的呢?”王守仁因罪被贬龙场,龙场在夷蔡(今河南南部)之外,如今也属于边远地区,还沿袭着过去的风俗习惯。人们都以为我来自京城,一定会嫌弃这里简啊,不能居住;然而我在此地住了好长一段时间,却很安乐,并没有见到他们所说的简陋和落后。这里的人们,结发于额头,说话似鸟语,穿着奇特的衣服。没有华丽的车子,没有高大的房子,也没有繁密的礼节,有着一种质朴、淳厚的古代遗风。这是因为古时候,法制没有完备,人们不受礼法约束,就都这个样子,不能认为是落后啊。那些当面说爱,背后说恨的,颠倒黑白,狡猾奸诈的人,外表忠厚,而内心像毒虫刺人,中原华夏地区的人们大都不能免;如果是外表文质彬彬,穿戴着礼仪之邦宋国的礼帽,鲁国的大袖之衣,遵守规矩法度,就不鄙陋落后了吗?夷地的人们却不这样,他们好骂人,说粗话,但性情率真,淳朴,那就有了。世人只是因为他们说话低微,就认为他们落后,我不这样认为。

始予至,无室以止,居于丛棘之间,则郁也;迁于东峰,就石穴而居之,又阴以湿。龙场之民,老稚日来视,予喜不予陋,益予比。予尝圃于丛棘之右,民谓予之乐之也,相与伐木阁之材,就其地为轩以居予。予因而翳之以桧竹,莳之以卉药,列堂阶,办室奥,琴编图史,讲诵游适之道略具,学士之来游者,亦稍稍而集。于是人之及吾轩者,若观于通都焉,而予亦忘予之居夷也。因名之曰 “何陋”,以信孔子之言。
我刚来的时候,没有房子居住。住在从棘之中,则非常阻滞;迁到东峰,就着石洞住下,却又阴暗潮温。龙场的人民,老老少少每天都来看望我,他们很高兴,不轻视我,渐渐亲近我,我曾在从棘的右边开园种菜,人们认为我喜欢那个地方,纷纷砍伐木材,就着那块地搭建起一座轩房让我居住,我干是种上桧柏竹子,又栽上芍药等花卉,砌好堂前的台阶,置办好室内的房间,(摆上)琴书和图册史书,讲学诵书游乐之道大略具备了,来交往的文人学士,也慢慢聚集增多了。于是到我轩中的人,好像来到了四通八达的都市,而我也忘记了我是住在远夷之地。于是给轩取名为“何陋轩”,来伸张孔子的话。

嗟夫!诸夏之盛,其典章礼乐,历圣修而传之,夷不能有也,则谓之陋固宜;于后蔑道德而专法令,搜抉钩絷之术穷,而狡匿谲诈,无所不至,浑朴尽矣!夷之民,方若未琢之璞,未绳之木,虽粗砺顽梗,而椎斧尚有施也,安可以陋之?斯孔子所为欲居也欤?虽然,典章文物,则亦胡可以无讲?今夷之俗,崇巫而事鬼,渎礼而任情,不中不节,卒未免于陋之名,则亦不讲于是耳。然此无损于其质也。诚有君子而居焉,其化之也盖易。而予非其人也,记之以俟来者。
哦,华夏兴盛,那些典章礼乐,经过圣贤的修订而流传下来,夷地不能拥有,那么因此称之为“陋”固然可以;此后(中原华夏)轻贱道德而专注于法令,搜罗延揽的办法用尽了,可是人们狡猾好诈,无所不为,浑朴的品质消失殆尽!而夷地的人民,正好比是没有雕琢的璞玉,没有经过墨线量直和加工的原木,虽然粗朴固执,可是还有待于锤子斧头的加工完善啊,怎么能够认为他们鄙陋无知呢?这正是孔子想要迁居到九夷之地的原因吗?(意即孔子欲对浑朴的夷民施以礼乐教化)虽然这样,但是典 意文化怎么可以不加以宣讲呢?现在夷地的风俗,崇尚巫术,敬奉鬼神,轻慢礼仪,放仟情感,偏离正道,不合礼节,所以最终不免于简陋的名声,自然也就没有宣讲这些了。然而这对他们浑朴的本质并没 有损害。果真有君子住到这里来,开导教化他们大概很容易吧。可是我不是那种能担此重任的君子因此写下这篇“记”,用以等待将来的人。

九夷:古书中的九夷,如《战国策·魏策》“楚破南阳九夷”等。大致在今河南南部。

夷蔡:蔡为周代古国,其地在今河南上蔡、新蔡等县地,即在河南南部。

要绥:要服、绥服,古代王畿以外的区划名,这里泛指边远地区。

上国:这里指京城。因王守仁自京官贬龙场。

结题:指少数民族结发于额的装束。

鸟言:说话似鸟语。

羝服:羊皮作衣服。

轩裳:古代卿大夫所乘坐的一种前顶较高而有帷幕的车子。裳,指帷裳,车旁的布幔。

缛:指繁密的礼节。

淳庞:朴实。

黝:青黑色。

浚奸:深奸。

中螫:内心像毒虫刺人。

诸夏:指中士。

彬郁:文质彬彬有文采的样子。

宋甫鲁掖:穿戴着礼仪之邦宋国的礼帽,鲁国的大袖之衣。甫,章甫,古代的礼帽。

矩矱:规则法度。

眇:低微,细小。

郁:阻滞。

比:亲近。

琴编:指琴书。

信:通“伸”,伸张。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

何陋轩记

展开

文章以亲身经历,赞扬了苗族、仡佬族(獠)人民正直纯朴、乐于助人的品格,批驳了人们称之为“陋”的说法。相反,他们比之于中原的那些“狡匿谲诈,无所不至”的人来,倒是“未琢之璞,未绳之木”,等待着大匠去雕琢,也就是用“典章文物”去影响他们,清除其“崇巫而鬼事”的陋俗。文章剖析精微,在封建士大夫中,能排除对少数民族的偏见,实在很难得。

折叠

创作背景

此文出自《王文成公全书》, 是清同治光绪间(1862-1908)浙江书局出版的图书,作者是明代王守仁,儒客大家。该书共三十八卷,收录了《宋子晚年定论序》《修道说》《大学古本序》等作品。

作者介绍

王守仁 王守仁 王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)…详情

何陋轩记原文,何陋轩记翻译,何陋轩记赏析,何陋轩记阅读答案,出自王守仁的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/TVRZd05qWTFNVGcwTnpZNA==.html

诗词类别

王守仁的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:明星ai换脸视频45部 ed2k男明星排行榜100名给钱就能睡的明星所有明星的排名迅雷在线看电影明星名字大全男
櫻花の島
网站地图