茕茕白兔,东走西顾。
出自汉佚名的《古艳歌》- 原文赏析:
茕茕白兔,东走西顾。 衣不如新,人不如故。
- 拼音解读:
-
Array
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
古艳歌翻译
被你抛弃而被迫出走,犹如那孤苦的白兔,往东去却又往西顾。 旧的衣服不如新的好,人还是旧人更胜新人。…详情 -
古艳歌赏析
这篇最初见于《太平御览》卷六百八十九,题为《古艳歌》,无作者名氏。明、清人选本往往作窦玄妻《古怨歌》。《艺文类聚》卷三十记窦玄妻事云:“后汉窦玄形貌绝异,天子以公主妻之。旧妻与玄书别曰:‘弃妻斥女敬…详情 - 佚名 …详情
相关翻译
相关赏析
作者介绍
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
名句类别
佚名的诗词
- 《元会大飨歌十首 其十》
- 《依韵和王宣徽奉安中太乙神像》
- 《雪中登楼分韵得未字》
- 《高士咏·通玄真人》
- 《代征人妻喜夫还》
- 《牛口谣》
- 《杂歌谣辞·黄獐歌》
- 《董行成》
- 《大雅·泂酌》
- 《临江仙 庆寿日趋朝十一月廿三》