翻译全屏

《围炉夜话·第二四则》

  王者不令人放生,而无故却不杀生,则物命可惜也;圣人不责人无过,唯多方诱之改过,庶人心可回也。
上一章』『围炉夜话章节目录』 『下一章

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

翻译

译文
  为人君王的,虽然不至于下令叫人多多放生,但是也不会无缘无故地滥杀生灵,因为这样至少可以教人爱惜性命。圣人不会要求人一定不犯错,只是用各种方法,引导众人改正错误的行为,因为如此,才能使众人的心由恶转善,由失道转为正道。

注释
王者:君王。
物命:万物的生命。
责:要求。
庶:庶几;差不多。

热门诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:大陆明星刘涛421是真的吗迅雷下载速度慢怎么破解迅雷电影院迅雷下载电影迅雷ios版下载beta官网迅雷app下载ios迅雷哥电视剧电影网在线观看中国明星
櫻花の島
网站地图