西凉伎
-
吾闻昔日西凉州,人烟扑地桑柘稠。
蒲萄酒熟恣行乐,红艳青旗朱粉楼。
楼下当垆称卓女,楼头伴客名莫愁。
红人不识离别苦,更卒多为沉滞游。
哥舒开府设高宴,八珍九酝当前头。
前头百戏竞撩乱,丸剑跳踯霜雪浮。
狮子摇光毛彩竖,胡腾醉舞筋骨柔。
大宛来献赤汗马,赞普亦奉翠茸裘。
一朝燕贼乱中国,河湟没尽空遗丘。
开远门前万里堠,今来蹙到行原州。
去京五百而近何其逼,天子县内半没为荒陬,西凉之道尔阻修。
连城边将但高会,每听此曲能不羞。
-
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 -
吾闻昔日西凉州,人烟扑地桑柘稠。
我听说从前西部的凉州,到处有人家,桑柘长得稠。蒲萄酒熟恣行乐,红艳青旗朱粉楼。
葡萄酒酿熟了,纵情作乐,红艳艳的酒帘,涂朱抹粉的酒楼。楼下当垆称卓女,楼头伴客名莫愁。
楼下卖酒的老板娘称做卓文君,楼上陪客的女招待名唤莫愁。红人不识离别苦,更卒多为沉滞游。
当地人不知道离别的痛苦,戍卒们大都乐不思家,沉湎邀游。哥舒开府设高宴,八珍九酝当前头。
哥舒翰建立军府,陈设盛宴,宴席上摆满了名贵的佳肴美酒。前头百戏竞撩乱,丸剑跳踯霜雪浮。
各种杂耍对着宴席竞相表演,剑光飞舞,弹丸抛掷,像是霜雪飘浮。狮子摇光毛彩竖,胡腾醉舞筋骨柔。
狮子摇摆着,遍体光彩,毛发直竖,胡姬迷狂地扭动腰肢,筋软骨柔。大宛来献赤汗马,赞普亦奉翠茸裘。
大宛献上著名的赤汗马,赞普进贡珍贵的翠云裘。一朝燕贼乱中国,河湟没尽空遗丘。
一旦安禄山作乱攻陷了京都,河湟地区一下子沦陷,只剩下废丘。开远门前万里堠,今来蹙到行原州。
开远门前的堠堡曾通向万里外的安西,如今却收缩到暂设的原州。去京五百而近何其逼,天子县内半没为荒陬,西凉之道尔阻修。
距京城不到五百里就是边境,多么局促!京畿域内半数湮没为荒僻的地头。通往京城的大道上,从此阻隔了凉州。连城边将但高会,每听此曲能不羞。
这一带边城的将领只知饮酒作乐,每当听到凉州歌舞曲能不抱愧含羞? -
西凉州:古代地名,在今甘肃武威一带。扑地:遍地都是。稠:密。青旗:古代酒家均悬挂青旗以为志。当垆:指卖酒。垆,酒店安放酒瓮的土台,也借指酒店。莫愁:古代洛阳女子。这里泛指助酒承欢的歌伎。更卒:即“卒更”,守边士兵。沉滞:逗留。哥舒:指哥舒翰。曾因战功封西平郡王。安史乱时出为元帅守潼关,因出战不利被迫降敌,最后被杀。开府:开建府署,制官属。古代刺史,多以将军开府统帅军事,故称外省督抚为开府。高宴:盛大的宴会。八珍九酝:指美食名酒。八珍,八样珍贵食品,为炮豚、炮胖、驼蹄、鹿唇、貂胎,熊掌等。百戏:歌舞、杂伎,又叫散乐。丸剑跳踯:指剑舞。霜雪浮:形容舞剑时发出的闪光。师子:指流行凉州地区的狮子舞。师,通“狮”。光:通“晃”。胡腾:指胡腾舞。筋骨柔:形容舞姿柔软。大宛:汉代西域国名,在今苏联中亚费尔干纳盆地。 赤汗马:即大宛汗血马。赞普:吐蕃君长的称号。翠茸裘:用细柔的羽毛编织的裘。 燕贼:指安禄山。安禄山攻陷长安后,自称雄武皇帝,改国号为燕。河湟:指黄河和湟水。唐代惯以河、湟指甘肃、青海一带。没尽:安史乱后,吐蕃乘机占领河西,陇右一带。空遗丘:只剩下荒丘。开远门:长安城最北边的西城门。堠:古代用来标识路程的土堆。五里一单堠,十里一双堠。一说指用来瞭望敌情的土堡。蹙:迫近。行:将到。原州:古代州名,在今宁夏固原一带。去:距离。天子县内:皇帝管辖的京畿地区。荒陬:荒凉的边隅。陬,角落。阻:不通。修:远。连城:唐置连城县,在广西岑溪县东南。从此诗内容看,疑非此地。或即连州,故址在今四川筠连县境。高会:盛大的宴会。每听:一作“每说”。
- 背诵
-
西凉伎
…展开这首诗的历史背景,与白居易《西凉伎》相同,但写作时间比白诗要早。诗歌通过对凉州沦陷以前的繁荣景象的追述,表达了诗人要求收复失地统一国家的强烈愿望,同时谴责了边将们只顾享乐不思征战的思想行为。
在唐代的强盛时期,凉州是繁华的边地。那时候人烟稠密,六业兴旺,市场繁荣,是使人留连忘归的地方。诗人对此进行简括的铺叙之后,集中笔墨描绘唐代将领哥舒翰镇守凉州时开府设宴的情景,生动地表现了唐朝的强大声威。这里写到使人眼花缭乱的“百戏”,有“丸剑跳掷”各种杂耍,有狮子舞,有胡腾舞,纷然杂陈,多姿多彩,热闹非凡。边疆小国,纷纷臣服于唐朝,大宛使者贡献赤汗马,吐蕃的首领进奉翠茸裘。
诗人大肆渲染昔日的强大繁盛,正是为了同当时唐代国势衰微的现实形成鲜明对比。如今河湟一带已经人烟稀少,留下空旷的山丘,甚至京畿附近也一片萧索荒凉。过去西出长安,万里之内都是唐朝的疆土,如今边界逼到区区五百里的原州了。诗人的无限感慨,就在鲜明强烈的对比中倾吐了出来。
“连城边将但高会,每听此曲能不羞”是全诗的主旨所在。诗人直斥边将的无耻,也委婉地讥讽了当时最高封建统治者的无耻。同时充分表现出诗人一颗忧国忧民的心。
折叠 -
元和四年(809),元稹作《和李校书新题乐府》十二首。所谓《新题乐府》就是改变过去拟赋乐府古题的习惯,以新题写时事的乐府式的诗。李绅所作有二十首,元稹在诗序中称赞“雅有所谓,不虚为文”,并“取其病时之尤急者,列而和之”。此诗为第四首。
- 元稹 元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”,世人常把他和白居易并称“元白”。…详情
相关翻译
写翻译相关赏析
写赏析创作背景
作者介绍
西凉伎原文,西凉伎翻译,西凉伎赏析,西凉伎阅读答案,出自元稹的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/26171.html
诗词类别
元稹的诗词
- 《送裴侍御》
- 《陪诸公游故江西韦大夫通德湖旧居有感…韦大夫旧僚也》
- 《晨起送使,病不行,因过王十一馆居二首》
- 《题漫天岭智藏师兰若僧云住此二十八年》
- 《感小株夜合》
- 《楚歌十首(江陵时作)》
- 《一字至七字诗·茶》
- 《别岭南熊判官》
- 《梁州梦》
- 《贻蜀五首。李中丞表臣》
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」