种桃杏

作者:白居易      朝代:
种桃杏原文

无论海角与天涯,大抵心安即是家。


路远谁能念乡曲,年深兼欲忘京华。


忠州且作三年计,种杏栽桃拟待花。


 

种桃杏拼音解读
lùn hǎi jiǎo tiān
xīn ān shì jiā
yuǎn shuí néng niàn xiāng
nián shēn jiān wàng jīng huá
zhōng zhōu qiě zuò sān nián
zhǒng xìng zāi táo dài huā

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

无论海角与天涯,大抵心安即是家。
无论身处天涯海角,只要内心平静就能安然地把所在地当做家乡。

路远谁能念乡曲,年深兼欲忘京华。
路途遥远,谁还能唱出家乡的小曲儿?时间久长,我已渐渐忘却京城面貌。

忠州且作三年计,种杏栽桃拟待花。
忠州的生活清闲幽静,我想以三年为期,种下的杏树桃树等待花开。

无论海角与天涯,大抵心安即是家。

大抵:只要。

路远谁能念乡曲,年深兼(jiān)欲忘京华。
乡曲:乡里,家乡。年深:时间久长。京华:京城。大抵:只要。

忠州且作三年计,种杏栽桃拟(nǐ)待花。

三年:唐代地方官三年为一任期。待:等待。

背诵
思乡乐观

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

种桃杏

展开

这首诗前后单行,中间一联对仗,触景怡情,自得其乐,表现了随遇而安的心境。

首联“无论海角与天涯,大抵心安即是家。”无论身在天涯海角,只要心里平静,那里便是家园。被贬谪在外地,何时能回京,何时才能结束这种生活,这一切都是未知数。尽管在江州司马时期诗人思想发生了重要的变化,趋向于半官半隐的生活,但被贬谪在外的感觉还是很难受的。于是诗人只好自我安慰,以乐观旷达的态度抚慰自己焦躁的心情。“大抵心安即是家”,诗人做出了“心安”的姿态,但是从诗文来看,并没有真正的安心。

次联“路远谁能念乡曲?年深兼欲忘京华。”忠州离家乡太远,谁还能惦念家乡的曲子?年事渐高,我身在外地已经慢慢地忘记了京城的繁华。这两句看似是在写诗人将要忘记故乡、忘记京城,其实这正是诗人难以忘怀的体现。想念却无法达到目的,只能强压这种思绪,换种说法,给自己找个人生的出口。可以说诗人此时的心态万分矛盾。那么这个出口是什么呢?

尾联“忠州且作三年计,种杏栽桃拟待花。”还是在忠州定个三年计划吧,种杏树,栽桃树,等待着它们开花。诗人设定了一个时间限制:三年。俗话说“桃三年杏四年”桃树开花结桃需要三年,杏树则是四年。诗人一方面摆出了安心的姿态,种杏栽桃等待着开花;另一方面也体现了诗人盼望着结束这忠州三年的任期。

这首诗通俗易懂,体现了诗人乐观旷达的心态,但细读难掩作者当时的矛盾心情。

折叠

创作背景

本诗作于元和十五年(820)作者时在忠州。

作者介绍

白居易 白居易 白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,…详情

种桃杏原文,种桃杏翻译,种桃杏赏析,种桃杏阅读答案,出自白居易的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/27221.html

诗词类别

白居易的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:中国最美100女明星明星资料网迅雷下载免费下载bt种子天堂迅雷电影支持迅雷下载的资源网站下载器排行榜明星男全部 中国帅气男明星图片明星名字大全免费查询
櫻花の島
网站地图