阮郎归·春风吹雨绕残枝

作者:佚名      朝代:
阮郎归·春风吹雨绕残枝原文

春风吹雨绕残枝,落花无可飞。小池寒绿欲生漪,雨晴还日西。


帘半卷,燕双归。讳愁无奈眉。翻身整顿着残棋,沉吟应劫迟。


 
阮郎归·春风吹雨绕残枝拼音解读
chūn fēng chuī rào cán zhī
luò huā fēi
xiǎo chí hán 绿 shēng
qíng hái 西
lián bàn juàn
yàn shuāng guī
huì chóu nài méi
fān shēn zhěng dùn zhe cán
chén yín yīng jié chí
d d i i v v s s t t y y l l e e = = " " w w h h i i t t e e - - s s p p a a c c e e : : p p r r e e ; ; " " d d a a t t a a - - z z o o n n e e - - i i d d = = " " 0 0 " " d d a a t t a a - - l l i i n n e e - - i i n n d d e e x x = = " " 0 0 " " > > / / d d i i v v > >

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

春风吹雨绕残枝,落花无可飞。小池寒绿欲生漪,雨晴还日西。
丝丝细雨被和暖的春风吹送着,飘洒在繁花落尽的树枝上。满地落花被雨水浇湿,再也飞舞不起来了。池塘里碧绿的水面上随风荡起微微的波纹。雨晴了,一轮斜阳依旧出现在西方的天空上。

帘半卷,燕双归。讳愁无奈眉。翻身整顿着残棋,沉吟应劫迟。
在百无聊赖中卷起珠帘,看到燕子成双成对地飞来飞去,心中愁绪更浓。这种愁绪实在难以排遣,满心想加以掩饰,无奈却在紧蹙的双眉中显露出来。于是只好强打精神,翻身起来,继续下那盘没有下完的棋。岂料应劫之际,她竟然举棋不定,沉吟半晌,难以落子。

 

 

漪:风吹水面形成的波纹。日西:红日西斜。

讳愁无奈眉:谓欲掩春愁,而无奈愁眉难展。讳,隐瞒。

翻身:转身。

应劫:劫,围棋术语。包括对局双方从开劫、提劫、找劫、应劫、再提劫,直至劫最后解消的整个过程。一方为了把“劫”反提过来,在棋盘它处落子,另一方也采取相对的应着,称为“应劫”。

 

“春风”二句起调低沉,一开始就给人以掩抑低回之感。春风吹雨已自凄凉,而花枝已凋残矣,风雨仍依旧吹打不舍,景象更为惨淡。“落花无可飞”,写残红满地,沾泥不起,比雨绕残枝,又进一层,表面上写景,实际上渗透着悲伤情绪。两句为全篇奠定了哀婉的基调。

三、四句写雨霁天晴,接理色调应该转为明朗,情绪应该转为欢快。可是不然,词的感情旋律仍旧脱离不了低调。盖风雨虽停,而红日却已西沉。因此凄凉的氛围非但没有解除,反而又被被抹上了一层暮色。

词的下阕,由写景转入抒情,仍从景物引起。“帘半卷,燕双归”,开帘待燕,亦闺中常事,而引起下句如许之愁,无他,“双燕”的“双”字作怪耳。其中燕归又与前面的花落相互映衬。花落已引起红颜易老的悲哀;燕归来,则又勾起不见所欢的惆怅。燕双人独。怎能不令人触景生愁,于是迸出“讳愁无奈眉”一个警句。所谓“讳愁”,并不是说明她想控制自己的感情,掩抑内心的愁绪,而是言“愁”的一种巧妙的写法。“讳愁无奈眉”,就是对双眉奈何不得,双眉紧锁,竟也不能自主地露出愁容,语似无理,却比直接说“愁上眉尖”。艺术性高多了。

结尾二句,紧承“讳愁”句来。因为愁词无法排遣,所以她转过身来,整顿局上残棋,又从而着之,借以移情,可是着棋以后,又因心事重重,落子迟缓,难以应敌。这个结尾通过词中人物自身的动作,生动而又准确地反映了纷乱的愁绪。

背诵
写雨惆怅

相关翻译

写翻译

阮郎归·春风吹雨绕残枝阮郎归·春风吹雨绕残枝翻译

韵译: 风吹雨打环绕着残枝, 落花沾在地上无法飞起。 小小的池塘里碧水生寒, 想要泛起层层涟漪, 雨后天晴时太阳已经偏西。 半卷起珠帘, 只见燕儿归来成双比翼。 想隐藏起内心的愁绪, 无奈双眉不由自主地皱起。 转过…展开

韵译: 

风吹雨打环绕着残枝, 落花沾在地上无法飞起。 

小小的池塘里碧水生寒, 想要泛起层层涟漪, 雨后天晴时太阳已经偏西。 

半卷起珠帘, 只见燕儿归来成双比翼。 想隐藏起内心的愁绪, 无奈双眉不由自主地皱起。 

转过身整理好残局, 可又沉吟不决, 迟迟也未落下棋子。

折叠

相关赏析

写赏析

阮郎归·春风吹雨绕残枝赏析

“春风”二句起调低沉,一开始就给人以掩抑低回之感。春风吹雨已自凄凉,而花枝已凋残矣,风雨仍依旧吹打不舍,景象更为惨淡。“落花无可飞”,写残红满地,沾泥不起,比雨绕残枝,又进一层,表…展开

这是一首伤春词,上片写雨后春残日暮,下片写女主人公愁情难遣。

词的上片,从春雨落花写起,奠下全词低沉徘徊、哀婉掩抑的基调。春风吹雨,可见风力不小。绕残枝,花枝已残,而风雨还不肯干休,还要环绕着它想要进一步把它摧残。“绕”字,写出雨横风狂、纠缠蹂躏之可恨。次句写落花被风雨摧残残红狼藉,沾泥不起。花谢花飞已是愁苦,何况落花被无情风雨陷于泥淖之中。两句之间,数度沉抑,使人情绪亦如落花沾泥,颠仆不起。三、四句写一池春水寒冷清澈,涟漪将生,而此时雨过天晴,夕阳西下渌,清澈的意思。欲生漪,就是还未生漪,可见风停雨住,逗出其下“雨晴”句。雨过天晴,本来正当振奋之时,奈何太阳刚一出来就已西坠,落花入泥,难以重开,白日西沉,几时复归。到此上片所描写的春景算是惨淡到了极处,气氛也是压抑到了极处。风绕残枝,雨陷落花,寒水不波,夕阳西下。触目所见,无处不凄凉冷落,为下片言愁蓄势。

词的下片,由景转人“帘半卷”三句,句句递进。女主人公半卷门帘,所以双燕得隙归来,因为双燕归来,所以她更加愁苦,她极力掩饰,却无奈眉头颦蹙,泄露愁肠。春景惨淡,女主人公却仍留了一半帘子,可见有所待,而双燕归来,使她愁苦更盛。“翻身”二句紧接“讳愁”。因为不愿沉溺在忧愁之中,所以女主人公转身整理残棋,想要排遣纷乱的愁绪,可是她的努力又一次失败了。因为心事重重,她迟迟不能落子。“翻身”和“沉吟”形成强烈对比,翻身的动作是干脆利落的,沉吟却是犹犹豫豫,迟疑不决。两个对比鲜明的动作,生动刻画出了女主人公坐困愁城、愁情难遣的情态。

这首词上片写景,下片写人,两者不仅有前者为后者铺垫环境、烘托气氛的关系,还有彼此对照、互相呼应的关系。

折叠

创作背景

此词见宋曾慥《乐府雅词拾遗》,撰人不详。落花,春愁,是唐宋词中常写的题材。因为花象征着青春年华,也象征着美好事物,一旦遭受风吹雨打,容易引起人们的怜悯和哀愁,作者看到女性因见落花而引起的惆怅而创作这首词。

作者介绍

佚名 佚名详情

阮郎归·春风吹雨绕残枝原文,阮郎归·春风吹雨绕残枝翻译,阮郎归·春风吹雨绕残枝赏析,阮郎归·春风吹雨绕残枝阅读答案,出自佚名的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/6204.html

诗词类别

佚名的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:迅雷7下载迅雷beta内测版迅雷官网下载天堂蚂蚁bt睡烂了的女明星天涯迅雷beta版最新安装包贝尔电影大红包下载
櫻花の島
网站地图