红毛毡

作者:蒲松龄      朝代:
红毛毡原文

红毛国,旧许与中国相贸易。边帅见其众,不许登岸。红毛人固请:赐一毡地足矣。帅思一毡所容无几,许之。其人置毡岸上,仅容二人;拉之,容四五人;且拉且登,顷刻毡大亩许,已登百人矣。短刃并发,出于不意,被掠数里而去。

红毛毡拼音解读
hóng máo guó
jiù zhōng guó xiàng mào
biān shuài jiàn zhòng
dēng àn
hóng máo rén qǐng zhān
shuài zhān suǒ róng
zhī
rén zhì zhān àn shàng
jǐn róng èr rén
zhī
róng rén
qiě qiě dēng
qǐng zhān
dēng bǎi rén
duǎn rèn bìng
chū
bèi luě shù ér

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

红毛国,旧许与中国相贸易。边帅见其众,不许登岸。红毛人固请:赐一毡地足矣。帅思一毡所容无几,许之。其人置毡岸上,仅容二人;拉之,容四五人;且拉且登,顷刻毡大亩许,已登百人矣。短刃并发,出于不意,被掠数里而去。
红毛国,过去许诺与中国互通贸易。边防的元帅见他们来的人太多,就不准许他们登岸。红毛国的人再三请求说:“只要赐给我们一块毛毡那么大的地方就足够了。”元帅想,一块毛毡能容纳的人没有几个,就答应了。红毛国的人就把毛毡放到岸上,仅能容纳两个人;他们把毛毡拉扯一下,就能容纳四五人;他们一边拉扯毛毡一边从船上登陆,顷刻之间,毛毡大到一亩多,已能容纳数百人了。这些红毛国人一齐抽出短刀,由于出其不意,被他们劫掠了好几里的地方才离去。

红毛国,旧许与中国相贸易,边帅见其众,不许登岸。红毛人固请:赐一毡地足矣。帅思一毡所容无几,许之。其人置毡岸上,仅容二人;拉之,容四五人;且拉且登,顷刻毡大亩许,已登百人矣。短刃并发,出于不意,被掠数里而去。
红毛国:明、清时有些人称英国、荷兰国为“红毛国”。据《明史·和兰传》及《清史稿·邦交志》,自明 万历中,荷兰海商始借船舰与中国往来。迄崇帧朝,先后侵扰澎湖、漳州、 台湾、广州等地,强求通商,但屡遭中国地方官员驱逐,不许贸易;惟台湾 一地,荷兰人以武力据守,始终不去。清顺治间,荷兰要求与清政府建交, 至康熙二年遣使入朝。其后清廷施行侮禁。二十二年,荷兰以助剿郑成功父 子功,首请开海禁以通市,清廷许之,乃通贸易。本篇所记,系据作者当时 传闻,时、地未详。众:人多。红毛人: 旧时一些人对英国人以及荷兰人的简称。固: 坚持。请: 请求。赐:赐予。足:足够。无几: 没多少。许之:允许。仅:只。容:容纳。登:登上。顷刻:片刻。许:左右。刃:刀。并:一起。发:发射。意:思想,意料。掠:掠夺。去:离开。

背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

红毛毡

展开

荷兰曾在明末一度侵占我国台湾的不少沿海城镇,并在沿海地区骚扰,或借贸易之名,行劫掠之实。能拉扯成数亩地之大的毡毯显然是荒诞性虚构,对于殖民者的无孔不人,却是一种象征性的讽喻。

考虑问题要全面,不可以仅看表面 ,暗寓当时的中国已经落后,当时中国民众的目光短浅,缺乏想像力。

折叠

创作背景

作者介绍

蒲松龄 蒲松龄 蒲松龄(1640―1715),中国清朝著名的文学家,字留仙,一字剑臣,号柳泉居士,山东淄川(今属淄博市)人。出身在一个地主兼商人的家庭。少年时就聪明好学,十九岁中秀才,但此后多年参加乡试,始终没能中举,直到七十一岁才补为岁贡生。长期在乡下教书并进行文学创作。由于仕途失意和生活贫困,使他同情人民的苦难,对封建社会的黑暗也有较深刻的认识。短篇文言小说集《聊斋志…详情

红毛毡原文,红毛毡翻译,红毛毡赏析,红毛毡阅读答案,出自蒲松龄的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/62227.html

诗词类别

蒲松龄的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:明星美女个人写真能下载大片明星系统中国女明星名字大全图最高效的磁力搜索引擎男星颜值排行榜100迅雷ios版2020
櫻花の島
网站地图