朱朝议移法云兰

作者:王安石      朝代:
朱朝议移法云兰原文
幽兰有佳气,千载閟山阿。
不出阿兰若,岂遭乾闼婆。
朱朝议移法云兰拼音解读
yōu lán yǒu jiā
qiān zǎi shān ā
chū ā lán ruò
zāo qián

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
背诵

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

朱朝议移法云兰注释

【乾闼婆】Gandharva的译音,亦译作“健闥缚”、“犍闥婆”。佛经中经常提到的“天龙八部”中的一类乐神。《维摩诘经·佛国品》:“并餘大力诸天、龙神、夜叉、乾闥婆、阿修罗……悉来会坐。”《法苑珠林》卷四:“黑山北有香山,其山常有歌舞唱妓音乐之声。山有二崛,一名为尽,一名善尽,七宝所成,柔輭香洁,犹如天衣妙音,乾闥婆王从五百乾闥婆在其中止。”宋王安石《朱朝议移法云兰》诗:“幽兰有佳气,千载閟山河。不出阿兰若,岂遭乾闥婆?”按,《翻译名义集·八部》“乾闥婆”注引鸠摩罗什曰:“天乐神也。”2.古代西域对乐人的美称。《法华经·玄赞》:“有四乾闥婆王。”唐窥基注:“梵云健闥缚,此云寻香行,即作乐神,乾闥婆讹也。西域由此呼散乐为健闥缚,专寻香气作乐乞求故。”3.指海市蜃楼。《大智度论》卷六:“犍闥婆者,日初出时,见城门楼櫓宫殿行人出入,日转高转灭,此城但可眼见而无有实,是名犍闥婆城。”…展开
【乾闼婆】Gandharva的译音,亦译作“健闥缚”、“犍闥婆”。佛经中经常提到的“天龙八部”中的一类乐神。《维摩诘经·佛国品》:“并餘大力诸天、龙神、夜叉、乾闥婆、阿修罗……悉来会坐。”《法苑珠林》卷四:“黑山北有香山,其山常有歌舞唱妓音乐之声。山有二崛,一名为尽,一名善尽,七宝所成,柔輭香洁,犹如天衣妙音,乾闥婆王从五百乾闥婆在其中止。”宋王安石《朱朝议移法云兰》诗:“幽兰有佳气,千载閟山河。不出阿兰若,岂遭乾闥婆?”按,《翻译名义集·八部》“乾闥婆”注引鸠摩罗什曰:“天乐神也。”2.古代西域对乐人的美称。《法华经·玄赞》:“有四乾闥婆王。”唐窥基注:“梵云健闥缚,此云寻香行,即作乐神,乾闥婆讹也。西域由此呼散乐为健闥缚,专寻香气作乐乞求故。”3.指海市蜃楼。《大智度论》卷六:“犍闥婆者,日初出时,见城门楼櫓宫殿行人出入,日转高转灭,此城但可眼见而无有实,是名犍闥婆城。”折叠

创作背景

作者介绍

王安石 王安石 王安石(1021—1086),北宋政治家、文学家,字介甫,晚号半山,抚州临川(今属江西)人,庆历二年(1042年)进士。宋神宗朝两度任宰相,实行变法,封舒国公,改封荆国公,晚年退居江宁(今江苏南京)城外半山园,自号半山老人。文学上的主要成就在诗方面,诗、文皆有成就,为“唐宋八大家”之一。词作不多,风格高峻,一洗五代绮靡旧习,著有《王临川集》《临川先…详情

朱朝议移法云兰原文,朱朝议移法云兰翻译,朱朝议移法云兰赏析,朱朝议移法云兰阅读答案,出自王安石的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/627487414.html

诗词类别

王安石的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:明星人气榜2021投票明星美女个人写真ios迅雷下载beta安装2020找明星姓名明星代言95后小鲜肉明星名单迅雷下载地址查询中国一线明星排行榜比迅雷好用的手机下载工具BT蚂蚁磁力
櫻花の島
网站地图