国风·匪风

作者:佚名      朝代:先秦
国风·匪风原文

匪风发兮,匪车偈兮。顾瞻周道,中心怛兮。


匪风飘兮,匪车嘌兮。顾瞻周道,中心吊兮。


谁能亨鱼?溉之釜鬵。谁将西归?怀之好音。

国风·匪风拼音解读
fěi fēng
fěi chē
zhān zhōu dào
zhōng xīn
fěi fēng piāo
fěi chē piào
zhān zhōu dào
zhōng xīn diào
shuí néng hēng
gài zhī qín
shuí jiāng 西 guī
huái 怀 zhī hǎo yīn

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

匪风发兮,匪车偈兮。顾瞻周道,中心怛兮。
那大风呼啸起来旗带飘荡,那车儿飞奔起来辚辚作响。回顾通周的大道渐行渐远,心里陡然涌起无尽的忧伤。

匪风飘兮,匪车嘌兮。顾瞻周道,中心吊兮。
那大风呼啸而来左右回旋,那车儿飞奔起来轱辘响转。回顾通周的大道渐行渐远,我心里无尽悲伤好不凄然。

谁能亨鱼?溉之釜鬵。谁将西归?怀之好音。
哪位妙手烹制鲜美的河鲤?我愿为他当助手洗净锅底。哪位朋友准备西归故乡去?为我捎回一切安好的讯息。

参考资料:
1、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:285-287
2、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:288-289

匪(bǐ)风发兮,匪车偈(jié)兮。顾瞻(zhān)周道,中心怛(dá)兮。
匪风:那风。匪,通“彼”,那。发:犹“发发”,风吹声。偈:疾驰貌。顾瞻:回头望。周道:大道。怛:痛苦,悲伤。

匪风飘兮,匪车嘌(piāo)兮。顾瞻周道,中心吊兮。
飘:飘风,旋风。这里指风势疾速回旋的样子。嘌:轻快貌。吊:悲伤,伤悼。

谁能亨(pēng)鱼?溉之釜(fǔ)鬵(xín)。谁将西归?怀之好音。
亨:通“烹”,煮。溉:旧说释洗。闻一多《风诗类钞》则以为溉通“摡”,“摡同乞,给予也”。釜:锅子。鬵:大锅。怀:遗,带给。好音:平安的消息。

参考资料:
1、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:285-287
2、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:288-289

此诗前两章字句略同,意思重复,写法也一样。前两句写所见之景,后两句直抒胸中忧思。开篇即进入环境描写:那风呼呼地刮着,那车儿飞快地跑着。诗人回头望一望远去的大道,心中禁不住地悲从中来。诗人滞留东土,伫立大道旁,见车马急驰而过,触动思归之情。他的心也随急驰的车辆飞向西方,但是,车过之后,留下一条空荡荡的大道和他孤身一人,车去而人竟未去。风、车之急速,他人之已归去,与自己之滞留不得归,动与不动,形成多层对比。“顾瞻周道”,描绘诗人徬徨无奈情状如在目 前。这时诗人再也按捺不住满腔的忧伤,终于喷发出强烈的心声:“中心兮兮”,“中心吊兮”。其声如急管繁弦,反映诗人思归的急切心态。

第三章句法忽变,陡然一转,以“谁能”二句起兴,兴中有比,是在无可奈何的境地中发出的求援呼声,“谁将”二句,写诗人既不得归,只好托西归者捎信回家,是不得已而求其次。但这次着也未必能实现,“谁能”、“谁将”均是疑问希冀之词,还没有着落。诗人不说自己如何思乡殷切,羁旅愁苦,反以“好音”以慰亲友,情感至为深厚。有人认为最后一章“谁能享鱼?溉之釜鬵”二句,是用来概括使国家政治恢复到先祖时代的政治方法的,可联系老子所言的“治大国,若烹小鲜”来理解。

参考资料:
1、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:285-287
2、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:288-289
背诵

相关翻译

写翻译

国风·匪风译文及注释

大风刮得呼呼响,大车急驰尘飞扬。一条大道抬眼望,令我心中真悲伤。大风刮起直打旋,大车飞驰如掣电。一条大道抬眼望,令我心中真凄惨。哪位将要煮鱼尝?请借锅子多帮忙。哪位将要回西方?…展开

译文大风刮得呼呼响,大车急驰尘飞扬。一条大道抬眼望,令我心中真悲伤。大风刮起直打旋,大车飞驰如掣电。一条大道抬眼望,令我心中真凄惨。哪位将要煮鱼尝?请借锅子多帮忙。哪位将要回西方?请带好信到家乡。

注释①匪:通“彼”。发:犹“发发”,风吹声。②偈(jié):疾驰貌。③周道:大道。④怛(dá):痛苦,悲伤。⑤嘌(piào):轻快貌。⑥吊:悲伤。⑦亨:通“烹”。⑧溉:旧说释洗。闻一多《风诗类钞》则以为溉通“摡”,“摡同乞,给予也”。釜:锅子。鬵(xín):大锅。

折叠

相关赏析

写赏析

国风·匪风鉴赏

诗人家住西方,而远游东土,久滞不归,因作是诗以寄思乡之情。《毛诗序》以为桧邦“国小政乱,忧及祸难,而思周道焉”,郑笺曰:“周道,周之政令也。”孔疏曰:“上二章言周道之灭,念之而怛伤…展开

《国风·匪风》是一首妻子思念丈夫的心曲。诗中女主人的公的丈夫大概是一位久驻沙场的服役者,常年的征战使这对恩爱的夫妻久久不能团聚。

前两章字句略同,意思重复,写法也一样。前两句写所见之景,后两句直抒胸中忧思。开篇即进入环境描写:“匪风发兮,匪车偈兮。”风与车辅存:风疾适见车快,车快益觉风疾。坐在颠狂飞驰的车中,回头望一望远去的尘土飞扬的大道,故园越离越远,前程渺茫难卜,诗中人心中禁不住地悲从中来。他滞留东土,伫立大道旁,见车马急驰而过,触动思归之情。他的心也随急驰的车辆飞向西方,但是,车过之后,留下一条空荡荡的大道和他孤身一人,车去而人竟未去。风、车之急速,他人之已归去,与自己之滞留不得归,动与不动,形成多层对比。“顾瞻周道”,描绘诗人彷徨无奈情状如在目前。这时诗人再也按捺不住满腔的忧伤,终于喷发出强烈的心声:“中心怛兮!”其声如急管繁弦,反映诗人思归的急切心态。

前两章是联吟,易辞申意,重复中有新的感伤。“匪风飘兮,匪车嘌兮”,风旋起来了,车转得更轻疾了,人更感到“行迈靡靡,中心摇摇”了。心中之伤由“怛”而“吊”,当有层次上的加深。诗中“周道”含义是双关的。一方面就诗中意象而言,这是指大道,《诗经》中屡见;另一方面就诗之涵义言,又隐射王道,即文武之道。这就直接关联到第三章的“烹鱼”之喻,它显然与一般以鱼象征性爱的用法不同,因为这诗无关爱情;这个比喻与治国之道攸关,可联系老子所言的“治大国若烹小鲜”来理解。

第三章句法忽变,陡然一转,以“谁能亨鱼?溉之釜鬵”二句起兴,兴中有比,是在无可奈何的境地中发出的求援呼声。“谁将西归?怀之好音”二句,写诗中人既不得归,只好托西归者捎信回家,是不得已而求其次。但这次着也未必能实现。“谁能”“谁将”均是疑问希冀之词,还没有着落。即诗中人只是希望眼前出现一个西归的人,替他向家乡捎个好信。这个光明的尾巴只是存在于诗中人的幻想之中,是望梅止渴的表现。既然眼前无此西归的人,天下也没有诞生重整河山的贤圣,一路上他的心儿还不免继续“怛兮”“吊兮”。诗人不说自己如何思乡殷切,羁旅愁苦,反以“好音”以慰亲友,情感至为深厚。

这首诗歌在环境的描写和渲染上很成功。全诗饱含了诗人思念丈夫的强烈感情,也暗含着对当时社会的不满和控诉。

 

折叠

创作背景

关于此诗的背景,历来众说纷纭。《毛诗序》以为桧邦“国小政乱,忧及祸难,而思周道焉”,郑笺曰:“周道,周之政令也。”朱熹把此诗解为一首怀周的政治抒情诗。现代学者多解为游子或役夫的思乡诗。

作者介绍

佚名 佚名详情

国风·匪风原文,国风·匪风翻译,国风·匪风赏析,国风·匪风阅读答案,出自佚名的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/6721.html

诗词类别

佚名的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:迅雷打开免费下载安装详细释义高清快速播放器免费下载迅雷下载器倪妮一晚8次是真的迅雷历史版本下载Angelababy中国所有明星大全杨幂撩男星起反应明星有哪些人
櫻花の島
网站地图