送崔子还京

作者:岑参      朝代:
送崔子还京原文

匹马西从天外归,扬鞭只共鸟争飞。


送君九月交河北,雪里题诗泪满衣。

送崔子还京拼音解读
西 cóng tiān wài guī
yáng biān zhī gòng niǎo zhēng fēi
sòng jūn jiǔ yuè jiāo běi
xuě shī lèi mǎn

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

匹马西从天外归,扬鞭只共鸟争飞。
我骑着马独自从西方那远在天边的地方归来,扬起马鞭急切地赶路,好像是和鸟儿在争先一样。

送君九月交河北,雪里题诗泪满衣。
九月时节我在交河北岸给你送别,风雪中题完诗时不觉泪水已经沾满了衣服。

匹马西从天外归,扬鞭(biān)只共鸟争飞。
天外:指塞外离家乡远得好像在天外一样。扬鞭:扬起鞭子。争飞:争着和鸟儿飞,比喻急切的心情。

送君九月交河北,雪里题诗泪满衣。
君:指友人崔子。交河:指河的名字。泪满衣:眼泪流满衣服。

此诗与《热海行》作于同时,这个崔子是否就是崔侍御也很难说。全诗采用了诗家惯用的对照手法。前二句写崔子获归长安的喜悦,后二句写自身仍得滞留异域的苦闷。这一喜一忧都反映出久戍塞外之人的恋乡心情。由于写喜用“扬鞭只共鸟争飞”,写苦用“雪里题诗泪满衣”,极为形象,渲染非常得力。为人所爱赏。

背诵
离别

相关翻译

写翻译

送崔子还京译文及注释

我骑着马独自从西方那远在天边的地方归来,扬起马鞭急切地赶路,好像是和鸟儿在争先一样。九月时节我在交河北岸给你送别,风雪中题完诗时不觉泪水已经沾满了衣服。 注释天外:指塞外离家乡…展开

译文我骑着马独自从西方那远在天边的地方归来,扬起马鞭急切地赶路,好像是和鸟儿在争先一样。九月时节我在交河北岸给你送别,风雪中题完诗时不觉泪水已经沾满了衣服。

注释天外:指塞外离家乡远得好像在天外一样。交河:指河的名字。争飞:争着和鸟儿飞,比喻急切的心情。扬鞭只共鸟争飞:一句说明岑参想还京的欣喜急切的心情,扬起马鞭拼命赶路像和鸟儿争先一样。雪里题诗泪满衣:一是对好友还京离去的不舍,另一更重要的是反映出作者自身仍得滞留异域的苦闷,久戍塞外对家乡的思念之情。

折叠

相关赏析

写赏析

送崔子还京赏析

此诗与《热海行》作于同时,这个崔子是否就是崔侍御也很难说。全诗采用了诗家惯用的对照手法。前二句写崔子获归长安的喜悦,后二句写自身仍得滞留异域的苦闷。这一喜一忧都反映出久戍塞外之人的…展开

此诗是对今吐鲁番和交河古城风光的真实描绘。这首诗是岑参送友人的一首诗。

首两句写崔子还京时的欣喜轻快之情,遥想他人在长安所见诗人归去的情形。按理说,送别诗本该是从分别之地起笔方是正宗,由此及彼以见别离之意。作者却偏偏从长安的视角写起,一匹马从西面飞奔而至,好似从天外归来。言“天外”者,一方面形容西域距长安路途遥远,另一方面也表现了崔子似乎从天而降的风采,陡增一股“神气”,同时还照应着第二句“扬鞭只共鸟争飞”。扬鞭时双臂的起落富有节奏感,仿佛要与鸟争飞,动作如此飘逸,心情之愉快自不必说。

末两句转写诗人自己,因送崔子还京而思念家乡。“送君九月交河北”,补写送别的时间和地点。作者有诗云“胡天八月即飞雪”,九月下雪自然更不稀奇。奇的是“雪里题诗泪满衣”的意境,雪是冷的,泪也是冷的,白雪中清泪洒满衣衫,清苦之情写的形象生动,感人至深。

此诗采用了诗家惯用的对照手法,前后彼此的心情形成对照。崔子一路飞驰,诗人自己却“送君九月交河北”,被定在这一时一处,动静相形,亦相映成趣。

折叠

创作背景

这首诗写于天宝十四年(755),作者当时在北庭都护府幕中,系送京官崔子还长安所作。

作者介绍

岑参 岑参 岑参,唐代诗人。南阳(今属河南)人。天宝(唐玄宗年号,公元742~756年)进士,曾随高仙芝到安西、武威,后又往来于北庭、轮台间。官至嘉州(今四川乐山)刺史,世称“岑嘉州”。卒于成都。其诗长于七言歌行。所作题材广泛,善于描绘塞上风光和战争景象;气势豪迈,情辞慷慨,语言变化自如。与高适齐名,并称“高岑”,同为盛唐边塞诗派的代表,有《岑嘉州诗…详情

送崔子还京原文,送崔子还京翻译,送崔子还京赏析,送崔子还京阅读答案,出自岑参的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/7784.html

诗词类别

岑参的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:迅雷极速版手机下载BT磁力猪明星人名字大全明星排名表全部涵义bt樱桃 磁力猪
櫻花の島
网站地图