从军行(其一)

作者:李白      朝代:
从军行(其一)原文

从军玉门道,逐虏金微山。


笛奏梅花曲,刀开明月环。


鼓声鸣海上,兵气拥云间。


愿斩单于首,长驱静铁关。

从军行(其一)拼音解读
cóng jūn mén dào
zhú jīn wēi shān
zòu méi huā
dāo kāi míng yuè huán
shēng míng hǎi shàng
bīng yōng yún jiān
yuàn zhǎn dān shǒu
zhǎng jìng tiě guān

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

从军玉门道,逐虏金微山。
在玉门关从军,曾在金微山击破匈奴,驱逐胡虏。

笛奏梅花曲,刀开明月环。
边塞上吹奏了一曲《梅花落》,这是战士们在庆祝战争的胜利。

鼓声鸣海上,兵气拥云间。
鼓声在大漠荒海上鸣起,士兵们的英勇豪气可以充斥在云间。

愿斩单于首,长驱静铁关。
只愿能亲取单于的首级,直驱入铁关靖虏安边。

从军玉门道,逐虏(lǔ)金微山。
玉门:指玉门关。金微山:即今天的阿尔泰山。东汉窦宪曾在此击破北匈奴。

笛奏梅花曲,刀开明月环。
梅花曲:指歌曲《梅花落》,是横吹曲辞。

鼓(gǔ)声鸣海上,兵气拥云间。
海上:瀚海,大漠之上。

愿斩单于首,长驱(qū)静铁关。
单于:匈奴称其王为单于。铁关:指铁门关。在今新疆维吾尔自治区境内。

《从军行》,乐府《相和歌辞》旧题。李白在这首诗里抒发的是在战场上建功立业的强烈愿望。

背诵

相关翻译

写翻译

从军行(其一)翻译

在玉门关从军,曾在金微山击破匈奴,驱逐胡虏。 边塞上吹奏了一曲《梅花落》,这是战士们在庆祝战争的胜利。 鼓声在大漠荒海上鸣起,士兵们的英勇豪气可以充斥在云间。 只愿能亲取单于的首级,直驱入铁关靖虏安边。…展开

翻译:

在玉门关从军,曾在金微山击破匈奴,驱逐胡虏。 

边塞上吹奏了一曲《梅花落》,这是战士们在庆祝战争的胜利。 

鼓声在大漠荒海上鸣起,士兵们的英勇豪气可以充斥在云间。 

只愿能亲取单于的首级,直驱入铁关靖虏安边。

折叠

相关赏析

写赏析

从军行(其一)赏析

《从军行》,乐府《相和歌辞》旧题。李白在这首诗里抒发的是在战场上建功立业的强烈愿望。…展开

诗中描述边塞将士艰苦奋战的场景及杀敌靖边的思想。全诗构思巧妙,以气氛渲染取胜。李白在这首诗里抒发的是在战场上建功立业的强烈愿望。

首句开门见山,点明事件。“玉门道”“金微山”,乃是遥远而荒凉的边塞之地,而“从军”“逐虏”又是极辛苦艰险之事,它们聚合在一起,本易令人生畏惧之感,然而,诗人别出机杼,不写艰险而写其雄壮:玉笛高奏,刀光闪亮,战鼓轰鸣,杀声震天。作者之所以这样写,大有深意。首先,它告诉人们,这是一场正义战争,战士们从军杀敌是出于自愿的,因而具有高昂的士气;其次,这高昂的士气又是和战士们杀敌立功、向往和平的愿望联系在一起的,“愿斩单于首,长驱静铁关。”不正是他们的心声吗?这样看来,作者写笛、写刀、写鼓声、写兵气,并借此渲染出激烈昂扬的气氛,乃是为下文作铺垫,等到整个气氛渲染足了,最后两句便脱颖而出,既给人以水到渠成的自然之感,又大大深化了诗作的主题,吟诵起来,回肠荡气,振奋人心。

武将把一腔热血洒向沙场建功立业,诗人则为伟大的时代精神所感染,用他沉雄悲壮的豪情、谱写了一曲曲雄浑磅礴、瑰丽壮美而又哀婉动人的诗篇。

 

折叠

创作背景

盛唐时期,国力强盛,君主锐意进取、卫边拓土,人们渴望在这个时代崭露头角、有所作为。武将把一腔热血洒向沙场建功立业,诗人则为伟大的时代精神所感染,用他沉雄悲壮的豪情、谱写了一曲曲雄浑磅礴、瑰丽壮美而又哀婉动人的诗篇。

作者介绍

李白 李白 李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰…详情

从军行(其一)原文,从军行(其一)翻译,从军行(其一)赏析,从军行(其一)阅读答案,出自李白的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.gswen.cn/poetry/95.html

诗词类别

李白的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语

热门搜索:叫声大整个剧组都听见了2019迅雷ios最新下载地址迅雷看视频免费版下载bt资源库迅雷电影在线观看完整版电影天堂娱乐女明星人气排行榜闪电助手下载
櫻花の島
网站地图